Jeje pues ya es posible (que risas por cierto, merece la pena verlo...), y lo es desde hace bastante tiempo. La iniciativa, que supone además la primera incursión en el doblaje al asturiano, es obra de Pedro González del Valle y Clara G. Vega, dos dobladores profesionales que han regresado a su Asturias natal y han colgado en youtube su trabajito.
Y no es la primera vez que Pedro y Clara ofrecen a los internautas un avance de lo que podría ser ir al cine si parte de las películas que se proyectan se doblarán al asturiano (algo que sí se hace en Cataluña o Galicia). Un año atrás, los dos dobladores trabajaron sobre tres fragmentos de El rei león y otro más de Buscando a Nemo, dos películas que también se pueden ver (en parte) dobladas en asturiano a través de Youtube.
Una simple demostración de lo que se puede hacer. El resultado: en solo una semana superaron las 2.000 visitas. Esto es tener talento (ellos si que valen! y no los de ese concurso de la tele!)
